"CHAKRA V (Vishudda – Sardis Ecclesiæ)"
Joma Sipe Vila Nova De Gaia
Acryl - 60 Cm x 60 Cm
|
CHAKRA V (Vishudda – Sardis Ecclesiæ) (Jahr 2006, Silber und Goldstift und Kristalle auf schwarzem Acrylbildschirm, 60x60 cm, 200,00 €) Et angelo ecclesiæ Sardis scribe: Hæc dicit qui habet septem spiritus Dei, et septem stellas: Scio betreibt Ihre, quia nomen habes quod vivas, et mortuus es. Diese Vigilane, et bestätigt Cetera, quæ moritura erant. Nicht enim invenio opera Ihr voller coram Deo meo. Ergo habe qualiter acceperis, et audieris, et serva, et pœnitentiam age. Si ergo non vigilaveris, veniam ad te tamquam fur et nescies qua hora veniam ad te Sed habes pauca nomina in Sardis qui non inquinaverunt vestimenta sua: et ambulabunt mecum in albis, quia digni sunt Qui Vicerit, sic vestietur vestimentis albis, et non delebo nomen ejus de libro vitæ, et confitebor nomen ejus coram Patre meo, et coram angelis ejus. Qui habet aurem, audiat quid Spiritus dicat ecclesiis. (Offenbarung 3, 1:6 – Offenbarung 3, 1:6) TRADUCTION \ TRANSLATION (Und zum Engel der Kirche in Sard schreibt: Das sagt, was die sieben Geister Gottes und die sieben Sterne hat: Ich kenne deine Werke, du hast einen Namen, den du lebst, und du bist tot. Sei wachsam und bestätige den Rest, der sterben sollte denn ich habe deine vollkommenen Werke nicht vor Gott gefunden. Denken Sie daran, was Sie empfangen und gehört haben, und halten Sie es, und bereut. Und wenn du nicht zuschaust, komme ich wie ein Dieb über dich, und du wirst nicht wissen, wann ich über dich komme. Aber ihr habt auch in Sardis einige Leute, die ihre Kleider nicht verunreinigt haben, und sie werden mit mir weiß gehen denn sie sind es wert Wer überwindet, wird mit weißen Kleidern bekleidet werden, und in keiner Weise soll ich seinen Namen aus dem Buch des Lebens überqueren und ich will seinen Namen vor meinem Vater und vor seinen Engeln bekennen. Wer Ohren hat, hört, was der Geist den Kirchen sagt.) (Und der Engel der Kirche in Sardis schreibt: Diese Dinge spricht er, der die sieben Geister Gottes und die sieben Sterne hasst ich kenne deine Werke, daß du einen Namen hast, den du lebst und tot bist. Seid wachsam und stärkt die Dinge, die übrig bleiben, die bereit sind zu sterben denn ich habe eure Werke nicht vollkommen vor Gott gefunden. Denken Sie also daran, wie Sie empfangen und gehört haben, und halten Sie schnell und plötzlich. Wenn du also nicht zuschaust, so werde ich dich als Dieb an dir kommen, und du sollst nicht wissen, welche Stunde ich über dich komme. Du hast auch einige Namen in Sardis, die ihre Kleider nicht verunreinigt haben und sie werden mit mir in Weiß gehen denn sie sind würdig. Er, der überwindet, wird dasselbe in weißem Rache bekleidet werden und ich will seinen Namen nicht aus dem Buch des Lebens herausgeben, sondern ich will seinen Namen vor meinem Vater und vor seinen Engeln bekennen. Er, der ein Ohr hat, laßt ihn hören, was der Geist den Kirchen sagt.)
|